四川輕化工大學學術講座吳定權 翻譯
題目: 日本的俳句與中國律詩:課程 比較文學
報告人:吳定權 翻譯
時間: 2023年4月24日下午3:00
地點:四川輕化工大學李白河校區H1-515室
主講人介紹: 吳定權:
自貢市商務局原副局長,黨委書記。長期在市外事、旅游、外經貿等專業部門任職。1982年畢業于四川外國語大學日語系,文學學士。曾擔任:自貢鴻化總廠團委書記、翻譯;自貢市外事辦副主任、招商局副局長、市職稱評審委員會(外語組初、中級)組長、市翻譯工作者協會(副會長)理事;市作家協會、詩詞協會、民間文藝家協會、
故事家協會會員,顧問;主要研究領域為:東方文學、日本文學、比較文學和文學創作。主要翻譯作品:《電解槽的電解分布》一書、日本推理小說《陷阱》等幾十篇;大學論文《論俳句的格律》;發表《月亮河》《那里的天空不下雨》等中短篇小說40余篇;發表詩詞、元曲等一百余首;
主要擔任的課程教學:1984——1985年曾在自貢師專外語系教授日語(二外);在商務局招商局等多種部門講授外貿日語和外事、旅游、招商國際禮儀;在國際交流活動中,多次長期在日本廣島、琦玉和北海道工作;對日本、美國、俄羅斯、德國、法國等多國的友好城市及經濟合作區的建立,對自貢市的恐龍展出日本以及燈會、雜技歌舞團出國交流,對薩法母、匯維仕等外資企業的引進,做了重要的翻譯和領導工作。
自貢因鹽設市,牛產業發達自貢皮革廠曾經出口大戶,因為我廠職工因為些調任外貿局,后調省工作所以參加外貿工作.所以參加聆聽吳定權學術報告
詩友采風李白河(四川輕化 俳句講座)
鄧科(文聯主席)
世界讀書日的第二天,即4月24日下午,我和自貢詩詞學會副會長廖志新、理事萬德友先生以及毛研會自貢工委會秘書長王明亮等應邀到四川輕化工大學李白河校區參加了一場別開生面的講座。主講嘉賓吳定權講《日本詩歌俳句與中國律詩》。
吳定權字劍豪,筆名巴雨,家譜字輩名“軒陽”,四川外國語大學日語系高材生,長期在自貢外事、旅游、外經貿等部門擔任過領導工作,常來往于日本和歐美等國,對中華詩詞曲以及日本俳句有獨到研究和創作。這次應川輕化工大學外國語學院和自貢市翻譯工作者協會邀請,舉辦了本次講座。
講座由外國語學院日語系主任張先楷教授主持,自貢市翻譯工作者協會副會長劉祖梅女士和市外事辦領導、原市翻譯工作者協會秘書長馬國良先生親臨現場指導。定權先生旁征博引,深入淺出,生動形象講解了俳句是世界最短的詩,俳句575音律,俳句的格、切字及敬語,日本俳句與中國漢詩的關系及演繹等要點,博得滿場聽眾熱烈的掌聲及院方的高度評價。
我們好些人都是第一次來李白河校區,趁機參觀游覽了才建成不久的新校園。拜謁了園林中吳玉章和江竹筠等英烈的雕像,走馬觀花瀏覽了教學樓、辦公樓、生活樓、圖書館以及體育場所等現代化設施,我們最感興趣的是主樓廣場前的一座叫“生命之花,科技之光”的抽象變形雕塑,算是大開眼界了。
小詩三首:
(一)俳句講座
李白河旁拜唔遲,劍豪俳句出唐詩。
滿堂學子掌聲動,有幸紫薇情已癡。
(二)
游覽校區
新建校區李白河,創新發展喜聞多。
今朝有幸初相會,愛聽軒陽日語歌。
(三)
西山晚宴
故宮酒好菌湯鮮,詩友文朋盡笑顏。
即席賦詩兼祝酒,西山嶺下晚休閑。
(鄧科2023-4-25吉日清晨微醉走筆)
龍韻海濤(朱達雯)
吳定權輕化工學院
詩詞俳句演講
(一)
定權講詩日俳句
鄧科明亮詩表意
日語俳句華律詩
贏得聽眾掌聲急
精采講說深入淺
五七五詩規音律
學生大眾聽入神
接受文學好教育
(二)
李白校區好美景
先輩英烈換勝利
高堂學子輕化工
伶聽詩詞好歌曲
大眾掌聲響起來
劍豪獻出好才藝
中日俳句格敬語
表情
添加圖片
發表評論